Ir al contenido principal

Vocales (모음)


Las vocales coreanas consisten en 10 vocales simples y 11 vocales compuestas. Estás no pueden ir solas, tienen que estar acompañadas por una consonante, así que para escribir una vocal se le antepone la consonante “ㅇ”, en estos casos “ㅇ” no tiene valor fonético, solo llena un vacío ortográfico, como la h en español. 


Vocales simples 
A continuación les mostraré cada una de las vocales con su romanización oficial y el sonido que, en mi opinión, es más similar. 


Nota: En naranja esta la romanización oficial y en verde el sonido que considero que es más similar en español.

Como podrán darse cuenta, existen dos tipos de o y u, cada una con diferente fonética. Esta es una de las razones por las que aprender coreano sin saber hangul puede provocar que tengas una mala pronunciación.
ㅓse pronuncia como la o pero con la boca abierta,  de igual manera enㅕ.
ㅡ se pronuncia como la u pero con los dientes cerrados.

¿Cómo podemos formar sílabas?
Cuando la vocal es vertical, la consonante se pone del lado izquierdo (아) y, cuando la vocal es horizontal, la consonante se pone arriba de la vocal (오).



Vocales compuestas
Se les llama compuestas porque están conformadas por dos vocales simples, en algunos casos el sonido es como combinar los sonidos de las dos vocales originales, pero en otros casos el sonido cambia completamente. De igual manera, les pondré la romanización oficial y el sonido que considero más cercano. 


Nota: En naranja esta la romanización oficial y en verde el sonido que pienso es más similar en español.

Antes existía una diferencia entre ㅔ y ㅐ, pero ha ido desapareciendo en el habla de las generaciones más jóvenes.
De igual manera las combinaciones ㅙ, ㅞ y ㅚ, ya no tienen una diferencia en el habla coreana, todas se pronuncian como "we" o "ue". 
ㅢ se pronuncia como la ui con los dientes cerrados.

¿Cómo podemos formar sílabas?
Cuando la vocal es vertical, al igual que en las vocales simples, la consonante se pone del lado izquierdo (에) y, cuando la vocal que está primero es horizontal, la consonante se pone arriba de la vocal horizontal (워).



Para ayudarlos a comprender la fonética de cada una de las vocales les dejare unos enlaces de youtube que me ayudaron mucho cuando aprendí hangul, son dos canales de coreanos que saben español y que dan clases del idioma, desafortunadamente no tienen muchos vídeos disponibles. 

Profesora: Minji (acoreanate.com)

¡Nos vemos!
다음에 봐요!


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Korean Ewha 이화 한국어 2-2

Como sabrán, soy una amante de comprar libros de coreano, pero solo tenía libros con una temática en especifico por ejemplo, de lectura, vocabulario, viajes e incluso los de gramática se concentraban en gramática y nada más. Así que me dieron ganas de buscar alguno que fuera como los libros con los que aprendes inglés (con gramática, conversaciones, lecturas, ejercicios, etc.) por eso, me dí a la tarea de investigar los libros de las universidades coreanas y me decidí por la universidad de Ewha, les explicaré porque: Los libros de Ewha tienen 6 niveles, pero los primeros 3 niveles están divididos en dos partes, lo que nos da un total de 9 niveles. Cada nivel se compone de un student book y un workbook , pero también puedes adquirir el study guide en el que viene información adicional (lo que lo hace perfecto para un autodidacta), lo que nos da un total de 3 libros por nivel. ¿Pueden ver porque me decidí por Ewha? Exacto, por el study guide, aunque ese libro te hace hacer

Lenguaje formal e informal 존댓말 y 반말

Corea es un país que se basa mucho en las jerarquías y una prueba de ello es su idioma, en español tenemos una manera formal de hablar (de usted) pero en coreano es un poco diferente. A diferencia del español, en coreano los verbos no se conjugan de acuerdo al sujeto (¡buenas noticias para nosotros!) pero si se conjugan de acuerdo a la formalidad con la que quieras hablar. Existen básicamente dos niveles (por así decirlo) el formal  “존댓말”  y el informal  “반말” , pero dentro de estos podemos encontrar otros subniveles. Los puntos a considerar para saber que tipo de lenguaje utilizar son: La relación con la otra persona (es un familiar, amigo, conocido o desconocido) El estatus social: es igual, inferior (un niño, un trabajador de un nivel inferior a ustedes, etc.) o superior (un médico, profesor, un trabajador con un nivel superior como tu jefe, etc.) La edad: no puedes hablar de la misma manera con un niño, alguien de tu edad, alguien mayor o alguien que te supera por mucho